Patrick Kamel is a translator from Lebanon. He holds a master’s degree in translation and living languages from the Holy Spirit University in Kaslik. Patrick’s passion for language learning and deep studies incited him, while pursuing his university studies, to take the Michigan Proficiency Examination for the Certificate of Proficiency in English at the American Lebanese Language Center. After graduating, Patrick worked with several international companies, among which LBC International and Subtitling and Dubbing International as a senior translator. At the beginning of 2007, he joined Librairie Antoine’s team of linguists to serve both as a senior translator and proofreader in a French-Arabic translation project of a Larousse Dictionary. In late 2007, he joined the Arabic renowned Ayna Corporation, as an editor-in-chief, acquiring vast experience in the language, e-marketing and social media fields. His latest initiative was the launch of Trans-Pat Pro Translation and Content Services, a language and content service website, and a professional translation platform delivering high-quality services.
Patrick can be contacted at p.kamel@transpat.me
Bernard Kamel: Bernard Kamel is NDU’s Computer Graphic Design Graduate. Bernard’s fertile imagination and creativeness took him at first to An Nahar Newspaper where he gained reputable experience in Art work execution and photo retouching. He then served as a Senior Designer in Al Akhbar Newspaper and Publicis Graphics, acquiring vast knowledge and building up his skills in Design, artwork finalization, production, prepress, and magazine layout. It wasn’t long until he was recruited to Kuwait to work at Al Jarida Newspaper as an Art Director. His recent collaboration was back in mid 2012 where he co-founded Trans-Pat Pro Translation and Creative Content Services, putting in added value to the website.
Bernard can be contacted at b.kamel@transpat.me